Manche Familien fragen sich, welche Akzente bei der Auswahl der Person, die
ihren Kindern eine Fremdsprache beibringen soll, am besten geeignet sind. Sollte sie für englischsprachige Au Pairs
amerikanisch oder
britisch sein, für französischsprachige Au Pairs ist ein Pariser oder süd
französischer Akzent besser?
Ist das Ihr Fall? Nun, wir sind hier, um Ihre Zweifel auszuräumen. Es ist wichtig zu wissen, dass der Akzent Ihres Au Pairs keine große Rolle spielt, wenn es darum geht, Ihren Kindern eine neue Sprache beizubringen. Wir können Ihnen sogar versichern, dass es in keiner Sprache einen besseren Akzent gibt. Lesen Sie weiter, um mehr zu erfahren.
Was ist ein Akzent?
Um dieses Thema zu behandeln, werden wir die Linguistik als wichtigste wissenschaftliche Referenz verwenden. Diese Wissenschaft, die sich mit der menschlichen Sprache, ihrer Struktur und ihren Variationen befasst, verwendet das Wort „Dialekt“ (Akzent), um sich auf die Muster des Sprachgebrauchs zu beziehen. Wenn wir von „Dialekt“ oder „Akzent“ sprechen, beziehen wir uns auf die Intonation, den Rhythmus und andere Muster, die eine Sprechweise von einer anderen bei Sprechern der gleichen Sprache unterscheiden.
Anhand dieser Aussprachemarken können Akzente nicht nur Aufschluss über die geografische Herkunft der Sprecher geben, sondern auch über ihre Kultur, ihr Bildungsniveau, ihre ethnische Zugehörigkeit und sogar ihr Geschlecht oder ihr ungefähres Alter. Kurz gesagt, Akzente sind ein Spiegelbild der
Heterogenität von Gemeinschaften.
Ist ein Akzent besser als ein anderer?
Für die Linguistik ist die Antwort ein klares Nein. Menschen mögen sich eine Vorstellung davon machen, was ihr Lieblingsakzent ist, aber diese Meinung hat mehr mit Vorurteilen oder positiven Assoziationen mit anderen Sprechern zu tun als mit ihrem Dialekt selbst. Variationen im Wortschatz und in der Aussprache einer Sprache sind willkürlich und können für sich genommen nicht als gut oder schlecht eingestuft werden.
Obwohl es Standard- oder Prestigedialekte gibt, haben sie diesen Status nicht, weil sie von Natur aus die besten sind, sondern weil sie mit mächtigen und einflussreichen Gruppen in Verbindung gebracht werden. Im Falle des Englischen beispielsweise werden Akzente, die mit historisch „wohlhabenderen“ oder „mächtigeren“ Ländern in Verbindung gebracht werden, gemeinhin als „korrekt“ eingestuft. Diese Überzeugung ist so tief verwurzelt, dass sie manchmal dazu führt, dass die zahlreichen anderen englischen Akzente, die es auf der ganzen Welt gibt, unterschätzt werden.
Menschen mit regionalem Akzent oder Angehörige historisch marginalisierter Gruppen leiden oft unter den Folgen der Stigmatisierung ihres Dialekts, aber das ist ein Fehler. Wenn wir verstehen können, was sie sagen, dann sprechen sie ganz gut. Ihren Akzent als „falsch“ zu behandeln, ist sowohl unfair als auch unangemessen und offenbart ein großes Missverständnis darüber, wie Sprachen funktionieren.
Sollen wir also akzeptieren, dass die Menschen sprechen, wie sie wollen?
Ja und Nein. Es ist nicht unbedingt falsch, einen Standardakzent zu verwenden. Wenn man sich zum Beispiel beim Schreiben an die Regeln hält, ist der Text leichter zu verstehen, egal wer ihn liest. Aber Vorsicht: Sprachen werden von ihren Sprechern geprägt, nicht von Grammatikbüchern. Diese Bücher dienen als Nachschlagewerk, um uns zu helfen, uns klar auszudrücken, und um die Regeln zu beschreiben, nicht um sie aufzudrängen.
Was die Verwendung von Akzenten betrifft, die nicht zur „Prestige“-Variante gehören, so haben wir es bereits gesagt: Solange die gegenseitige Verständlichkeit gegeben ist und die Botschaft beim anderen ankommt, verwendet man seine Sprache angemessen. Es gibt also keinen Grund zu behaupten, dass diese Person „schlecht“ spricht, nur weil sie keinen Akzent aus dem Lehrbuch hat. Im Gegenteil, wenn man diese Varianten als gültig akzeptiert, heißt das, dass man Multikulturalismus, Anderssein und Vielfalt begrüßt. Genau das fördert das
Au Pair Programm.
Trotz allem bin ich der Meinung, dass es für meinen Sohn besser wäre, einen muttersprachlichen Lehrer (mit einem „prestigeträchtigen“ Akzent) zu haben
Es ist verständlich, dass Sie möchten, dass Ihr Kind die „am meisten akzeptierte“ Variante einer Sprache lernt. Wir möchten Sie jedoch bitten, etwas zu bedenken: Als Muttersprachler lernen wir von Kindesbeinen an, den Wortschatz, die Aussprache und die grammatikalischen Regeln einer Sprache intuitiv zu verwenden, bis wir Experten darin sind. Das macht uns aber nicht automatisch zu guten
Sprachlehrern.
Wenn Sie ein
Au Pair einstellen, ist es im besten Interesse Ihres Kindes, auf die Erfahrung des Bewerbers als Sprachlehrer zu achten. Es ist nicht notwendig, Muttersprachler zu sein, um ein guter Lehrer zu sein. Wichtig ist, dass er die Sprache gut beherrscht, die Regeln ausreichend geübt hat und in der Lage ist, sich an das Alter und die Bedürfnisse Ihres Kindes anzupassen.
Jemanden zu haben, der die Sprache, die Ihr Kind lernen soll, fließend spricht, der Erfahrung hat und bereit ist, sie zu unterrichten, ist Vorteil genug.
Ihr Kind wird auch mit einem fremden Akzent sprechen
Das Zusammenleben mit Menschen, die ähnlich sprechen wie wir, kann uns das vergessen lassen, aber wir alle haben einen Akzent. Ist Ihr Akzent dort, wo Sie leben, der „prestigeträchtige“ Akzent? Vielleicht ist er das, und vielleicht haben Sie deshalb nie Probleme mit der Stigmatisierung Ihres Dialekts gehabt.
Wenn wir jedoch in einer zweiten Sprache kommunizieren, kann es sehr lange dauern, bis wir unseren muttersprachlichen Akzent „loswerden“. Für manche Menschen ist es sogar unmöglich. Das bedeutet, dass Ihr Kind beim Erlernen einer neuen Sprache mit einem Akzent kommunizieren wird, der von seiner Muttersprache beeinflusst ist. Was wäre, wenn sie von Anfang an lernt, dass alle Akzente gültig sind und dass ihre Art zu sprechen nicht ein Nachteil ist, sondern ihre Kultur und Identität widerspiegelt? Wir versichern Ihnen, dass dies ihr mehr Selbstvertrauen beim Üben ihrer zweiten Sprache geben und es ihr ermöglichen wird,
Vorurteile von klein auf zu überwinden.
Haben Sie schon bemerkt, dass unsere Plattform mit Au Pairs aus der ganzen Welt besetzt ist? Öffnen Sie Ihre Türen für einen von ihnen. Erleben Sie die Erfahrung, Ihre Kultur zu teilen und lernen Sie eine andere kennen. Unterschiede machen uns interessanter, und wir versichern Ihnen, dass die
Aufnahme eines Au Pairs, unabhängig von dessen Akzent oder Nationalität, eine bereichernde Erfahrung für Sie und Ihre Familie sein kann. Beginnen Sie jetzt mit der
Suche nach einem Au Pair.