Certaines familles s'interrogent sur les accents à privilégier au moment de choisir celle qui va enseigner une langue étrangère à leurs enfants. Pour les Au Pair anglophones, doit-elle être américaine ou britannique, pour les Au Pair francophones, un accent parisien ou du sud de la France est-il préférable ?
C'est votre cas ? Nous sommes là pour dissiper vos doutes. Ce qu'il faut savoir, c'est que l'accent de votre Au Pair n'a pas une grande importance lorsqu'il s'agit d'enseigner une nouvelle langue à vos enfants. En fait, nous pouvons vous assurer qu'il n'existe pas de meilleur accent, quelle que soit la langue. Lisez la suite pour en savoir plus.
Pour aborder ce sujet, nous allons utiliser la linguistique comme principale référence scientifique. Cette science, qui étudie le langage humain, sa structure et ses variations, utilise le mot "dialecte" (accent) pour désigner les schémas d'utilisation de la langue. Lorsque l'on parle de "dialecte" ou d'"accent", on fait référence à l'intonation, au rythme et à d'autres caractéristiques qui différencient une façon de parler d'une autre, parmi les locuteurs d'une même langue.
Grâce à ces marques de prononciation, les accents peuvent nous renseigner non seulement sur l'origine géographique des locuteurs, mais aussi sur leur culture, leur niveau d'éducation formelle, leur appartenance ethnique, voire leur sexe ou leur âge approximatif. En bref, les accents reflètent l'hétérogénéité des communautés.
Pour la linguistique, la réponse est un non catégorique. Les gens peuvent se faire une idée de leur accent préféré, mais cette opinion a plus à voir avec des préjugés ou des associations positives envers d'autres locuteurs qu'avec leur dialecte lui-même. Les variations de vocabulaire et de prononciation d'une langue sont arbitraires et ne peuvent être qualifiées de bonnes ou de mauvaises.
Bien qu'il existe des dialectes standard ou de prestige, ils ne bénéficient pas de ce statut parce qu'ils sont intrinsèquement les meilleurs, mais, car ils sont associés à des personnes puissantes et influentes. Dans le cas de l'anglais, par exemple, les accents associés aux pays historiquement "plus riches" ou "puissants" sont ceux que l'on considère généralement comme "corrects". Cette croyance est si profondément ancrée qu'elle conduit parfois à sous-estimer, par exemple, les nombreux autres accents anglais natifs qui existent dans le monde.
Les personnes ayant un accent régional ou appartenant à des groupes historiquement marginalisés ont tendance à subir les conséquences de la stigmatisation de leur dialecte, mais c'est une injustice. Si on peut comprendre leur discours, on peut affirmer qu'ils s'expriment correctement. Traiter leur accent de " pas correct " est à la fois injustifié et inapproprié, et révèle une profonde incompréhension de la manière dont les langues fonctionnent.
Oui, et non. Adopter un accent standard est tout à fait justifié. Dans l'écriture, par exemple, le respect des règles rend notre texte plus facile à comprendre, quel que soit le lecteur. Mais attention, les langues sont façonnées par leurs locuteurs, pas par les livres de grammaire. Ces livres sont là pour servir de référence, pour nous aider à nous exprimer clairement et pour décrire les règles, pas pour les imposer.
Quant à l'utilisation d'accents qui ne font pas partie de la variété appelée "de prestige", nous l'avons déjà dit : tant qu'il y a intelligibilité mutuelle et que le message parvient à l'autre locuteur, on utilise sa langue à bon escient. Il n'y a donc aucune raison d'affirmer que telle personne ne parle pas bien, simplement parce qu'elle n'a pas d'accent comme dans les textes. Au contraire, accepter ces variétés comme légitimes, c'est embrasser le multiculturalisme, l'altérité et la diversité. C'est précisément ce que le programme Au Pair promeut.
Il est compréhensible que vous souhaitiez que votre enfant apprenne la variété "la plus acceptée" d'une langue. Cependant, nous vous demandons de garder une chose à l'esprit : En tant que locuteurs natifs, nous apprenons dès l'enfance à utiliser intuitivement le vocabulaire, la prononciation et les règles grammaticales d'une langue jusqu'à en devenir des experts. Néanmoins, cela ne fait pas automatiquement de nous de bons professeurs de langue.
Lorsque vous recrutez un Au Pair, il est dans l'intérêt de votre enfant d'examiner l'expérience du candidat en matière d'enseignement des langues. Il n'est pas nécessaire d'être un locuteur natif pour être un bon professeur. L'important est d'avoir acquis une bonne maîtrise de la langue, d'avoir été suffisamment formé aux règles et d'être capable de s'adapter à l'âge et aux besoins de votre enfant.
Le fait d'avoir une personne qui parle couramment la langue que vous voulez faire apprendre à votre enfant, qui a de l'expérience et qui est prête à l'enseigner, est un avantage suffisant.
Vivre avec des gens qui parlent comme nous peut nous faire oublier ce détail, mais nous avons tous un accent. Votre accent est-il " de prestige " là où vous vivez ? Peut-être que oui, et c'est peut-être pour cela que vous n'avez jamais rencontré de problèmes de stigmatisation de votre dialecte.
Cependant, lorsque nous communiquons dans une deuxième langue, le processus consistant à "se débarrasser" de notre accent natif peut prendre énormément de temps. Pour certaines personnes, c'est même impossible. Cela signifie qu'en apprenant une nouvelle langue, votre enfant communiquera avec un accent influencé par sa langue maternelle. Et si elle apprenait dès le début que tous les accents sont valables et que sa façon de parler, au lieu d'être un désavantage, reflète sa culture et son identité ? Nous vous assurons que cela lui donnera plus de confiance dans la pratique de sa deuxième langue et lui permettra de surmonter les préjugés dès son plus jeune âge.
Vous avez déjà remarqué que notre plateforme compte des Au Pair du monde entier ? Ouvrez vos portes à l'une d'entre elles. Vivez l'expérience de partager votre culture et d'en apprendre une autre. Les différences nous rendent plus intéressants, et nous vous assurons que quel que soit son accent ou sa nationalité, accueillir une Au Pair peut être une expérience enrichissante pour vous et votre famille. Commencez à chercher une Au Pair dès maintenant.
Alabaraba, 25 ALABARABA, Nigérian, 25 ans, actuellement en/aux Nigeria cherche travail comme Au Pair & Nounou en Australie, Allemagne, Italie, USA, Royaume-Uni
Abir, 25 Abir, Marocain, 25 ans, actuellement en/aux Maroc cherche travail comme Au Pair en Chine, Hong Kong, Espagne, USA, Royaume-Uni
Ann, 20 Ann, Kenyan, 20 ans, actuellement en/aux Kenya cherche travail comme Au Pair & Soins aux personnes âgées en Allemagne, Luxembourg, USA, Royaume-Uni, Danemark
Maria, 19 Maria, Polonais, 19 ans, actuellement en/aux Pologne cherche travail comme Au Pair en Chine, Italie, USA, Royaume-Uni